12:04

Everybody's playing the game But nobody's rules are the same Nobody's on nobody' side
Раз уж сегодня речь зашла о звуках и иже с ними.
Обожаю я наши методики преподавания иностранных языков. За остальные говорить не возьмусь. Скажу за тот, который учила и которому учу я. Английский.
Традиционная методика делит звуки англ. языка на:
те который есть в русском языке и в англ.
на те которых нет в русском языке
Замечательно. Только вот как показала практика, в русском НЕТ звуков таких же, каки в английском. есть похожие. Но все они отличаются, ибо даже простейший [л] будет произноситься (подчеркиваю произноситься) по-другому. Отсюда чаще всего у нас и возникает любимый фейсом об тейбл. Со всеми вытекающими.
Подозреваю, что со всеми другими языками в той или иной степени происходит так же фигня (это я камень в сторону японского кидаю). Так вот, транслитерация и фонетическое звучание речи у нас традиционно разделяются. Мне лично не понятно нафуя. Ибо да, конечно хорошо затранслитить слова так, как они будут ближе к русскому языку, все-таки мы русские люди и нам оно ближе, НО... мать таки вашу, простите мой французский, а что делать переводчикам, которым по этой простите транслитерации начинают коверкать произношение? На выходе получаем полную ...ню.
Вот такая чехарда.

Пы Сы сюда же вопрос о звуке [ц]... если внимательно присмотреться, от какого звука он произошел в русском, то настолько ли неправильно транслитировать его "тс"? Вас правописание инфинитива в русском ни на какие мыслине наводит?
И еще про буку ё... Господа, вспомним, когда она появилась, сравним с общим кол-вом времени существования славянской письменности.. и будем молчать в тряпку.

@темы: размышлизмы

Комментарии
24.08.2009 в 16:24

頑張れメタルウォーリァーひまわりさん!!
оффтопом: как на русский затранскрибировать сочетание ea, как например в earth?О_о
24.08.2009 в 16:36

Everybody's playing the game But nobody's rules are the same Nobody's on nobody' side
Миллер.
всмысле рускими буквами? Никак) Нет унас дифтонга такого) Максимально близко только [о]. У нас славабогу при изучении инглиша неразрешается транскрибция русскими звуками)
24.08.2009 в 16:39

頑張れメタルウォーリァーひまわりさん!!
Shellise
не, это я знаю) Просто иногда лень печатать на английском и нужно как-то заменить звук на русский XD"
24.08.2009 в 16:42

Everybody's playing the game But nobody's rules are the same Nobody's on nobody' side
гм.. впринципе, вот та самая присловутая ё... но хз)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail